Ayer, en la concentración de Madrid contra la violencia machista (una de ellas), pasaban naranjas de unas manos a otras:
No somos media naranja. Somos una naranja entera. ¡Pásalo!
Ayer, en la concentración de Madrid contra la violencia machista (una de ellas), pasaban naranjas de unas manos a otras:
No somos media naranja. Somos una naranja entera. ¡Pásalo!
Las ladies son mujeres marroquíes que residen en Madrid. Se expresan con gestos y de forma entrecortada, apenas conocen el castellano. La mayoría de ellas nunca ha escrito ni en su propio idioma.
Como quizá podáis haber intuido a través de algunos artículos publicados en la nueva sección alfabetización, he comenzado un nuevo voluntariado.
Consiste en talleres de alfabetización para mujeres adultas marroquíes que residen en Madrid. Se expresan con gestos y de forma entrecortada, apenas conocen el castellano. La mayoría de ellas nunca ha escrito ni en su propio idioma.
Tengo algunos recursos más aquí. De momento los que usamos son estos.
Hoy tengo que buscar algunas lecturas muy-muy sencillas para ponerle dictados a la lady más avanzada.
La revista publicitaria Megaconsolas de El Corte Inglés, en sus páginas 34 y 35, anuncia la serie de juegos Just for Girls de Nintendo de DTP Young Entertainment para Nintendo DS.
Cosas de chicas
Mi novio
TopModel
Mi bebé y yo
Son juegos que se pueden utilizar a partir de los 3 años. Quiere decir que a partir de los 3 añitos ya te pueden estar metiendo toda esta mierda en la cabeza.
Andaba pensando una coña… ¿qué juegos habrían hecho para que saliera tal cual soy?
Me consultan:
Estamos haciendo una plantilla para un Blog, pero queríamos consultarte, si te es posible, donde nos recomiendas crearlo, porque nos pareció entenderte que alguno permite la emisión de boletines, puede ser? bueno uno que sea versátil y lo menos socialmente irresponsable posible.
¿Qué se os ocurre?
¿Qué significa socialmente responsable?
Algunas ideas apuntadas en la Wikipedia:
¡Ueh! Hoy me ha llegado por fin un manifiesto sobre el día 25 de noviembre, día por la erradicación de la violencia contra las mujeres.
Dice algo así:
La Fundación Salud y Comunidad (FSC) se une un año más a la conmemoración del “Día Internacional contra la Violencia hacia las Mujeres”, condenando la violencia de género. Pide que se actúe a través de la lucha conjunta de hombres y mujeres y se manifiesta junto al resto de la sociedad contra todo tipo de violencia y discriminación por razón de sexo. A través del Proyecto Malva, nuestra entidad, Fundación Salud y Comunidad, se compromete socialmente con el rechazo, la denuncia y la erradicación de la violencia contra las mujeres en nuestra sociedad. (…)
El alcohol actúa como desinhibidor en general y como potenciador de conductas agresivas en particular. En cuanto a las víctimas, muchas de las mujeres que sufren violencia de género empiezan a consumir alcohol como forma de sobrellevar el problema, y, en los casos en que inicialmente ya eran consumidoras de alcohol, pueden llegar a normalizar que su pareja las maltrate, fruto de un sentimiento de culpabilidad, miedo y menor capacidad de reacción ante capítulos violentos.
Me estaba preguntando si mi madre o las ladies entenderían un manifiesto así. Las ladies son mujeres marroquíes jóvenes que apenas saben castellano a pesar de que pueden llevar 20 años viviendo en España. Tampoco saben escribir en su propio idioma, el árabe.
Como decía mi compa Carol, ¿cómo hablar de los prejuicios, de la violencia o del activismo sin utilizar esas palabras? ¿Por qué publicamos manifiestos totalmente ininteligibles para muchísimas de las personas hacia las que van dirigidos?